summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Documentation
diff options
context:
space:
mode:
authorFu Wei <wefu@redhat.com>2016-04-21 21:45:40 +0800
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2016-04-28 07:15:36 -0600
commite0a37712819cb0e942f165a3f88d85f7c6388219 (patch)
treed9a55c867b3b03edea37273186569b30233255d8 /Documentation
parentac86db349e2df2e2d6b786cbacefa3037126f3bc (diff)
downloadlinux-e0a37712819cb0e942f165a3f88d85f7c6388219.tar.gz
linux-e0a37712819cb0e942f165a3f88d85f7c6388219.tar.bz2
linux-e0a37712819cb0e942f165a3f88d85f7c6388219.zip
Documentation:Update Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
This is a update of Chinese documentation: Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt It is based on the modifications of Documentation/arm64/booting.txt in submission: "a7f8de16". Signed-off-by: Fu Wei <wefu@redhat.com> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation')
-rw-r--r--Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt b/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
index 1145bf864082..c1dd968c5ee9 100644
--- a/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
+++ b/Documentation/zh_CN/arm64/booting.txt
@@ -8,7 +8,7 @@ or if there is a problem with the translation.
M: Will Deacon <will.deacon@arm.com>
zh_CN: Fu Wei <wefu@redhat.com>
-C: 1926e54f115725a9248d0c4c65c22acaf94de4c4
+C: 55f058e7574c3615dea4615573a19bdb258696c6
---------------------------------------------------------------------
Documentation/arm64/booting.txt 的中文翻译
@@ -20,7 +20,7 @@ Documentation/arm64/booting.txt 的中文翻译
中文版维护者: 傅炜 Fu Wei <wefu@redhat.com>
中文版翻译者: 傅炜 Fu Wei <wefu@redhat.com>
中文版校译者: 傅炜 Fu Wei <wefu@redhat.com>
-本文翻译提交时的 Git 检出点为: 1926e54f115725a9248d0c4c65c22acaf94de4c4
+本文翻译提交时的 Git 检出点为: 55f058e7574c3615dea4615573a19bdb258696c6
以下为正文
---------------------------------------------------------------------
@@ -125,18 +125,22 @@ AArch64 内核当前没有提供自解压代码,因此如果使用了压缩内
1 - 4K
2 - 16K
3 - 64K
- 位 3-63: 保留。
+ 位 3: 内核物理位置
+ 0 - 2MB 对齐基址应尽量靠近内存起始处,因为
+ 其基址以下的内存无法通过线性映射访问
+ 1 - 2MB 对齐基址可以在物理内存的任意位置
+ 位 4-63: 保留。
- 当 image_size 为零时,引导装载程序应试图在内核映像末尾之后尽可能
多地保留空闲内存供内核直接使用。对内存空间的需求量因所选定的内核
特性而异, 并无实际限制。
-内核映像必须被放置在靠近可用系统内存起始的 2MB 对齐为基址的
-text_offset 字节处,并从该处被调用。当前,对 Linux 来说在此基址以下的
-内存是无法使用的,因此强烈建议将系统内存的起始作为这个基址。2MB 对齐
-基址和内核映像起始地址之间的区域对于内核来说没有特殊意义,且可能被
-用于其他目的。
+内核映像必须被放置在任意一个可用系统内存 2MB 对齐基址的 text_offset
+字节处,并从该处被调用。2MB 对齐基址和内核映像起始地址之间的区域对于
+内核来说没有特殊意义,且可能被用于其他目的。
从映像起始地址算起,最少必须准备 image_size 字节的空闲内存供内核使用。
+注: v4.6 之前的版本无法使用内核映像物理偏移以下的内存,所以当时建议
+将映像尽量放置在靠近系统内存起始的地方。
任何提供给内核的内存(甚至在映像起始地址之前),若未从内核中标记为保留
(如在设备树(dtb)的 memreserve 区域),都将被认为对内核是可用。