diff options
author | Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> | 2019-04-01 22:44:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> | 2019-04-02 09:53:55 -0600 |
commit | 6db147a8bb89f62304ce5f0b30bf80ce9b2ea7cb (patch) | |
tree | 92247ecfd06afebae39a6cf4a50ddc3661c0732f /Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | |
parent | 1cc9990f528ddae93c25d454dbf8e38336cfde12 (diff) | |
download | linux-6db147a8bb89f62304ce5f0b30bf80ce9b2ea7cb.tar.gz linux-6db147a8bb89f62304ce5f0b30bf80ce9b2ea7cb.tar.bz2 linux-6db147a8bb89f62304ce5f0b30bf80ce9b2ea7cb.zip |
docs/zh_CN: redirect the submitting-patches to Chinese doc
Now we have latest Chinese version submitting-patches.rst, it's time to
use it in other docs.
Signed-off-by: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Cc: Harry Wei <harryxiyou@gmail.com>
Cc: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Cc: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Cc: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Cc: James Morris <james.morris@microsoft.com>
Cc: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>
Cc: linux-doc@vger.kernel.org
Cc: linux-kernel@vger.kernel.org
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst index 980d53e9612c..f52bb011cb2c 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst @@ -95,7 +95,7 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 范。大多数维护者只会接收符合规定的补丁,很多人也只会帮忙检查符合风格 的代码。 - :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` + :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>` :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>` 这两份文档明确描述如何创建和发送补丁,其中包括(但不仅限于): @@ -328,7 +328,7 @@ MAINTAINERS文件中可以找到不同话题对应的邮件列表。 这几行。将你的评论加在被引用的段落之间而不要放在邮件的顶部。 如果你在邮件中附带补丁,请确认它们是可以直接阅读的纯文本(如 -:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` +:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>` 文档中所述)。内核开发者们不希望遇到附件或者被压缩了的补丁。只有这样才能 保证他们可以直接评论你的每行代码。请确保你使用的邮件发送程序不会修改空格 和制表符。一个防范性的测试方法是先将邮件发送给自己,然后自己尝试是否可以 |