diff options
author | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2019-05-08 12:42:50 -0700 |
---|---|---|
committer | Linus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org> | 2019-05-08 12:42:50 -0700 |
commit | 8c79f4cd441b27df6cadd11b70a50e06b3b3a2bf (patch) | |
tree | 0d7fca2a5fb43fa75b51c4cdaaee493e44d56d62 /Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst | |
parent | 2646719a48c21ba0cae82a3f57382a9573fd8400 (diff) | |
parent | d9defe448f4c7b88ca2ae636a321ef8970fa718d (diff) | |
download | linux-stable-8c79f4cd441b27df6cadd11b70a50e06b3b3a2bf.tar.gz linux-stable-8c79f4cd441b27df6cadd11b70a50e06b3b3a2bf.tar.bz2 linux-stable-8c79f4cd441b27df6cadd11b70a50e06b3b3a2bf.zip |
Merge tag 'docs-5.2' of git://git.lwn.net/linux
Pull documentation updates from Jonathan Corbet:
"A reasonably busy cycle for docs, including:
- Lots of work on the Chinese and Italian translations
- Some license-rules clarifications from Christoph
- Various build-script fixes
- A new document on memory models
- RST conversion of the live-patching docs
- The usual collection of typo fixes and corrections"
* tag 'docs-5.2' of git://git.lwn.net/linux: (140 commits)
docs/livepatch: Unify style of livepatch documentation in the ReST format
docs: livepatch: convert docs to ReST and rename to *.rst
scripts/documentation-file-ref-check: detect broken :doc:`foo`
scripts/documentation-file-ref-check: don't parse Next/ dir
LICENSES: Rename other to deprecated
LICENSES: Clearly mark dual license only licenses
docs: Don't reference the ZLib license in license-rules.rst
docs/vm: Minor editorial changes in the THP and hugetlbfs
docs/vm: add documentation of memory models
doc:it_IT: translation alignment
doc: fix typo in PGP guide
dontdiff: update with Kconfig build artifacts
docs/zh_CN: fix typos in 1.Intro.rst file
docs/zh_CN: redirect CoC docs to Chinese version
doc: mm: migration doesn't use FOLL_SPLIT anymore
docs: doc-guide: remove the extension from .rst files
doc: kselftest: Fix KBUILD_OUTPUT usage instructions
docs: trace: fix some Sphinx warnings
docs: speculation.txt: mark example blocks as such
docs: ntb.txt: add blank lines to clean up some Sphinx warnings
...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst')
-rw-r--r-- | Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst new file mode 100644 index 000000000000..be1e764a80d2 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/index.rst @@ -0,0 +1,60 @@ +.. raw:: latex + + \renewcommand\thesection* + \renewcommand\thesubsection* + +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst + +:Original: :ref:`Documentation/process/index.rst <process_index>` +:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com> + +.. _cn_process_index: + +与Linux 内核社区一起工作 +======================== + +那么你想成为Linux内核开发人员? 欢迎! 不但从技术意义上讲有很多关于内核的知识 +需要学,而且了解我们社区的工作方式也很重要。 阅读这些文章可以让您以更轻松地, +麻烦最少的方式将更改合并到内核。 + +以下是每位开发人员应阅读的基本指南。 + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + howto + code-of-conduct + code-of-conduct-interpretation + submitting-patches + programming-language + coding-style + development-process + email-clients + license-rules + +其它大多数开发人员感兴趣的社区指南: + + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + submitting-drivers + submit-checklist + stable-api-nonsense + stable-kernel-rules + management-style + +这些是一些总体技术指南,由于缺乏更好的地方,现在已经放在这里 + +.. toctree:: + :maxdepth: 1 + + magic-number + volatile-considered-harmful + +.. only:: subproject and html + + 目录 + ==== + + * :ref:`genindex` |